Maine Maritime Museum

Account Book Entry

Date: April 5, 1874
Voyage: Hermon ( - a. Liverpool)
Citation: MS-22 b338f8

Notes

None

Financial records

Mariner Rank Entry Date Entry Port Discharge Date Discharge Port Served P WPM WPR A S CA AA H SF F&F BD Notes
Brown, Charles Second Mate Liverpool, England 93.00 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Clark, Lewis Boy San Francisco, CA - USA 15.00 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Cottier, William Carpenter Liverpool, England 80.00 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Fisher, John Seaman Liverpool, England 13.00 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Jameson, C. G. Mate Liverpool, England 113.25 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Kane, John Seaman Liverpool, England 2.50 converted from British pounds @ 5.00 per pound
McAvoy, George Seaman Liverpool, England 16.50 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Newton, Wm Seaman Liverpool, England 8.50 converted from British pounds @ 5.00 per pound
Page, James Steward Liverpool, England 50.00
Snider, F. Cook Liverpool, England 5.00

Abbreviations: P – Payment, the total amount due the mariner for the voyage; WPM – Wages per month, the usual way seamen were paid; WPR – Wages per run: occasionally, mariners took a set amount for a run between two places; A – Advance, the amount the mariner received in advance of the voyage, for signing on; S – Slops, amount for goods purchased from the vessel’s store; CA – Creditor allotment, amount paid to creditors if so listed; AA – Advanced abroad, cash advances the mariner received while in foreign ports; H – Hospital money, a small monthly amount deducted to support the marine hospital service; SF – Shipping fees, paid to shipping agents for their services; F&F – Fines and forfeitures, if so listed, including prison fees; BD – Balance due, after all of the above

The information given in this database is entered here as it is on the document or documents in the Maine Maritime Museum collections. The spelling of the mariner’s name may be wrong, the arithmetic may be wrong, and some descriptions may be thoughtless or not politically correct, but they are shown as found. We have attempted to standardize the names and descriptions of vessels and the spelling of place names. We have tried to include in notes fields important information that does not fit in the standard fields.