Maine Maritime Museum

Articles of Agreement

Date: July 31, 1867
Voyage: Frank Marion (d. New Orleans - a. Cronstadt)
Citation: MS-22 b318f30

Notes

None

Financial records

Mariner Rank Entry Date Entry Port Discharge Date Discharge Port Served P WPM WPR A S CA AA H SF F&F BD Notes
Casey, Samuel Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Davis, George Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Felsher, Jacob Boy July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 0.25
Frazier, William O. Mate July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 45.00
Johnson, John Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Matthewson, Scolley Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Nilsson, Peter Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Oxford, Charles Cook and Steward July 30, 1867 New Orleans, LA - USA 45.00 45.00
Riley, John Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Rodgers, Thomas Seaman July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00
Spers, Frank Second Mate July 31, 1867 New Orleans, LA - USA 35.00 35.00
Ward, George Seaman July 17, 1867 New Orleans, LA - USA 30.00 40.00

Abbreviations: P – Payment, the total amount due the mariner for the voyage; WPM – Wages per month, the usual way seamen were paid; WPR – Wages per run: occasionally, mariners took a set amount for a run between two places; A – Advance, the amount the mariner received in advance of the voyage, for signing on; S – Slops, amount for goods purchased from the vessel’s store; CA – Creditor allotment, amount paid to creditors if so listed; AA – Advanced abroad, cash advances the mariner received while in foreign ports; H – Hospital money, a small monthly amount deducted to support the marine hospital service; SF – Shipping fees, paid to shipping agents for their services; F&F – Fines and forfeitures, if so listed, including prison fees; BD – Balance due, after all of the above

The information given in this database is entered here as it is on the document or documents in the Maine Maritime Museum collections. The spelling of the mariner’s name may be wrong, the arithmetic may be wrong, and some descriptions may be thoughtless or not politically correct, but they are shown as found. We have attempted to standardize the names and descriptions of vessels and the spelling of place names. We have tried to include in notes fields important information that does not fit in the standard fields.