Maine Maritime Museum

Account of Wages

Date: Sept. 1, 1852
Voyage: Erie ( - a. London)
Citation: MS-22 b307f29

Notes

None

Financial records

Mariner Rank Entry Date Entry Port Discharge Date Discharge Port Served P WPM WPR A S CA AA H SF F&F BD Notes
Block, George Sept. 1, 1852 London, England 34.50 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Bolt, George Sept. 1, 1852 London, England 16.00 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Goodwill, David Sept. 1, 1852 London, England 34.00 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Landers, Robert Sept. 1, 1852 London, England 28.75 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Sampson, John Sept. 1, 1852 London, England 27.50 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Sherman, C. H. Sept. 1, 1852 London, England 21.25 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Smith, Peter Sept. 1, 1852 London, England 30.50 converted from English pounds @ 5.00 per pound
Wiers, J. Sept. 1, 1852 London, England 27.00 converted from English pounds @ 5.00 per pound

Abbreviations: P – Payment, the total amount due the mariner for the voyage; WPM – Wages per month, the usual way seamen were paid; WPR – Wages per run: occasionally, mariners took a set amount for a run between two places; A – Advance, the amount the mariner received in advance of the voyage, for signing on; S – Slops, amount for goods purchased from the vessel’s store; CA – Creditor allotment, amount paid to creditors if so listed; AA – Advanced abroad, cash advances the mariner received while in foreign ports; H – Hospital money, a small monthly amount deducted to support the marine hospital service; SF – Shipping fees, paid to shipping agents for their services; F&F – Fines and forfeitures, if so listed, including prison fees; BD – Balance due, after all of the above

The information given in this database is entered here as it is on the document or documents in the Maine Maritime Museum collections. The spelling of the mariner’s name may be wrong, the arithmetic may be wrong, and some descriptions may be thoughtless or not politically correct, but they are shown as found. We have attempted to standardize the names and descriptions of vessels and the spelling of place names. We have tried to include in notes fields important information that does not fit in the standard fields.