Maine Maritime Museum

Portage Account

Date: March 29, 1903
Voyage: Edward Sewall (d. New York - a. Shanghai)
Citation: MS-22 b295f16

Notes

None

Financial records

Mariner Rank Entry Date Entry Port Discharge Date Discharge Port Served P WPM WPR A S CA AA H SF F&F BD Notes
Carus, F. W. Seaman Oct. 4, 1902 New York, NY - USA March 11, 1903 Shanghai, China 8 (days) 94.80 18.00 18.00 17.95 58.85 paid in Mexican
Guerro, Juan Seaman Oct. 4, 1902 New York, NY - USA March 10, 1903 Shanghai, China 7 (days) 94.20 18.00 18.00 15.30 60.90 paid in Mexican
McAdam, Gilbert Seaman Oct. 4, 1902 New York, NY - USA March 11, 1903 Shanghai, China 8 (days) 94.80 18.00 18.00 58.82 44.11 paid in Mexican
Mikel, Leanille Seaman Oct. 4, 1902 New York, NY - USA March 24, 1903 Shanghai, China 21 (days) 102.60 18.00 18.00 32.20 52.40 paid in Mexican
Wilson, William Second Mate Sept. 29, 1902 New York, NY - USA March 28, 1903 Shanghai, China 240.00 40.00 40.00 2.00 198.00 Paid in Mexican

Abbreviations: P – Payment, the total amount due the mariner for the voyage; WPM – Wages per month, the usual way seamen were paid; WPR – Wages per run: occasionally, mariners took a set amount for a run between two places; A – Advance, the amount the mariner received in advance of the voyage, for signing on; S – Slops, amount for goods purchased from the vessel’s store; CA – Creditor allotment, amount paid to creditors if so listed; AA – Advanced abroad, cash advances the mariner received while in foreign ports; H – Hospital money, a small monthly amount deducted to support the marine hospital service; SF – Shipping fees, paid to shipping agents for their services; F&F – Fines and forfeitures, if so listed, including prison fees; BD – Balance due, after all of the above

The information given in this database is entered here as it is on the document or documents in the Maine Maritime Museum collections. The spelling of the mariner’s name may be wrong, the arithmetic may be wrong, and some descriptions may be thoughtless or not politically correct, but they are shown as found. We have attempted to standardize the names and descriptions of vessels and the spelling of place names. We have tried to include in notes fields important information that does not fit in the standard fields.